среда, 2 ноября 2016 г.

Дино уходит из дома.


Д. Родари Медвежонок Берни Дино уходит из дома Как петушок поместье разорил С. Козлов
Весёлые медвежата Ганзель и Гретта В тридевятом царстве... Коринец Ю. И. Э. Гольцман
Ш. Перр К. Маккаллерс Т. Белозёров Хитрый ёжик Бианки В. В.
Пляцковский М. С. Г. М. Цыферов К. И. Чуковского Михайлов Б. П. Муур Лилиан
Белоснежка и 7 гномов Прекрасная Розина Русские народные загадки Хайт А. И. У. Лаукканен
Братья Гримм Ф. Грубин А. М. Волков А. А. Милн Ершов П. П.
Джеймс Дрисколл А. Линдгрен Михалков С. В. Л. Н. Толстой А.Асеев, Г.Глухов
В. В. Чаплина Э. Блайто К. Коллоди В. Г. Сутеев «BAMSE»


Hanna-Barbera


 * * *
ЭГМОНТ РОССИЯ ЛТД
© 1993 Copyright Hanna-Barbera Productions, Inc. © «Эгмонт Россия Лтд.»
(перевод на русский язык)
Журнал «Семейка Флинтстоун» №4-1996. Дино уходит из дома.
Журнал зарегистрирован в Комитете РФ по печати. Свидетельство №014582 от 13.03.1996 Перевод Андрея Прошкина, редактор Олег Вишняков. Издается компанией «Эгмонт Россия Лтд.» ЛР №061086 от 20.04.1992. Москва, 121099, 1-й Смоленский пер., 9.
Отпечатано с готовых диапозитивов в АО «Типография Новости». Тираж 25 тыс. экз. 3ак.№3010
* * * 
— Вот и еще один рабочий день позади, — сказал Фред, когда они вместе с Барни возвращались домой. — Жду-не дождусь, когда я наконец смогу снова увидеть Вилму и малышку.
Фред слегка притормозил перед мостом.
— О, только не это! — вдруг пробормотал он, заметив у себя на пальце завязанный узелком носовой платок. — Так и знал, что забуду что—нибудь!
— Может, что-то для малышки? — предположил Барни.
— Ага, так оно и есть, — согласился Фред, улыбаясь при мысли о своей дочурке. — Моя малышка, она просто чудо! Я могу говорить о ней постоянно.
— Этим ты обычно и занимаешься, Фред, — заметил Барни.
Дома тем временем Вилма и малышка устроили праздник.
— С днем рождения, Дино! — сказала Вилма.
Малышка захлопала в ладоши, а Дино радостно залаял и принялся грызть подаренную ему косточку.
— Ты так заботишься о нашей дочурке, Дино. Что бы мы без тебя делали! — воскликнула Вилма. — Ты просто член семьи!
Как раз в этот момент появился Фред.
— Ну-ка, малышка, гляди, что папа тебе принес! — улыбнулся он, доставая подарок.
— Сейчас будем фотографироваться!
— А ты разве не купил игрушку для динозавра? — спросила Вилма.
— Зачем малышке игрушка для динозавра? — удивился Фред.
— Фред, как же ты мог забыть — ведь сегодня у Дино первый день рождения! — сказала Вилма, когда они мыли посуду на кухне.
Фред хлопнул себя по лбу.
— Так вот для чего я завязал узелок!
— Да, Фред, и все же ты забыл. Почему бы тебе не извиниться перед Дино?
А в это время Дино следил, как малышка карабкается в свою колыбель. Но девочка немного перестаралась, и колыбель закачалась, готовая опрокинуться в любой момент! Дино не раздумывая бросился на помощь и подхватил малышку зубами за шиворот. В этот самый момент в комнату вошел Фред.
— Дино, отпусти ее! — заорал он.
— Ну все, с меня довольно. Отныне ты будешь спать во дворе! — продолжал ругаться Фред. — В доме от тебя одни неприятности! Вон отсюда!
На следующее утро Вилма вышла во двор, чтобы покормить Дино, но тот исчез!
В поисках Дино Фред облазил весь сад.
— Точно, его здесь нет. Похоже, он ушел.
Малышка тут же разревелась.
— Прости меня, Дино, где бы ты ни был, — сказал Фред, и скупая слеза сбежала по его щеке. — Видно, вчера вечером я немного вышел из себя.
Тем временем Дино бродил по городу в поисках нового хозяина.
«О малышка, как же я по тебе скучаю»,— думал он.
В доме Флинтстоунов царило уныние. Малышка отказывалась кушать, пока Дино не вернется.
— Мы искали везде, — сказал Фред, когда они с Барни вернулись домой, потратив на тщетные поиски целых три часа. 
— Боюсь, нам не повезло, — заметил Барни. — Но зато мы дали объявление в газете.
— Бедный Дино, он ведь сейчас совсем один, — всхлипнула Вилма. — Нам нужно его отыскать!
В этот момент в дверь позвонили. На пороге стояли три человека, каждый из них держал на поводке по динозавру.
— Вот ваш любимец, — сказали они хором.
— Дино? — спросил Фред.
Но Дино среди них не оказалось.
На следующий день, когда Фред и Барни вновь отправились на поиски, Фреду вдруг показалось, что он заметил Дино во дворе одного из домов.
— Это наверняка он! — вскричал Фред. — Идем!
Но как только они вошли во двор, динозавр глухо зарычал и бросился на них!
— Черт, — бормотал Фред, пока они спасались бегством, — Дино все еще сердится на меня за тот вечер!
В этот момент из дома выскочил незнакомый мужчина.
— Эй вы! Оставьте моего Рокки в покое или я вызову полицию! — закричал он.
— Его зовут Дино, а не Рокки, и он принадлежит мне! — возразил Фред. 
— Мне очень жаль, но вы ошибаетесь, — ответил мужчина. — Ну-ка, Рокки, покажи этим двум джентльменам, где здесь выход.
Вернувшись домой, Фред принялся составлять план.
— Я знаю, как мы сможем вернуть Дино! — наконец заявил он.
— Но, Фред, — робко начал Барни, — может, этот динозавр и вправду не Дино...
— Разумеется, это Дино, — перебил друга Фред. — Если это не Дино, я готов всю неделю спать в его конуре! А теперь послушай, что я придумал...
Если бы только Фред знал, что настоящий Дино сейчас скитается по улицам, страдая от голода и одиночества!..
Фред и Барни тайком вернулись к дому, где они видели динозавра. — Когда я скажу «пора», ты набросишь на голову Дино мешок, а я схвачу его! — сказал Фред.
Все шло по плану, пока динозавр в мешке не завыл.
— Тише, Дино, — зашептал Фред. — Мы ведь спасаем тебя!
Но динозавр завыл еще громче, разбудив хозяина.
— Отдайте моего динозавра, вы, воры! — завопил он. — Полиция, грабят! Помогите!
Фред и Барни бросились к машине.
— Видишь, Барни? — воскликнул Фред. — Я же говорил, что у нас получится!
Машина рванула с места, унося Фреда и Барни подальше от места преступления. Динозавр в мешке отчаянно извивался, пытаясь укусить похитителей.
— Мы победили! — воскликнул Фред.
Но в этот момент они услышали вой полицейской сирены. Вой становился все громче.
— Эй Фред, похоже, у нас на хвосте полиция! — вздохнул Барни. 
Фред остановил машину и женщина-полицейский подошла к ним.
— Вы арестованы за похищение домашнего динозавра, — объявила она.
— Но, офицер, я просто забрал своего собственного динозавра, — удивился Фред.
— А ты в этом уверен? — занервничал Барни. — Если это не Дино, у нас будут крупные неприятности!
— Я уже сказал тебе, Барни, — рявкнул Фред. — Если это не Дино, я буду неделю спать в его конуре!
Но полицейские не поверили Фреду...
...Вместо этого Фреда и Барни отправили в тюрьму, а Вилма и Бетти пришли их вызволять.
Фред все еще пытался убедить хозяина динозавра, что его Рокки — это на самом деле Дино. Но малышка сразу поняла, что это не так, и снова разревелась. Как вдруг девочка увидела в окне знакомую морду...
— Смотри-ка, малышка! Это же Дино! — воскликнула Вилма.
...И это действительно был он!
Оказывается, Дино бродил по округе в поисках нового дома. Но когда он увидел малышку, то сразу забыл про старые обиды.
Все были счастливы, что Дино вернулся домой. И Фред сдержал свое обещание: так как Рокки оказался не Дино, ему пришлось целую неделю спать в динозавровой конуре.
Да и Дино был рад собственному возвращению. Теперь он целую неделю мог спать в широкой и мягкой кровати Фреда!

Комментариев нет:

Отправить комментарий